75 éve, 1949. január 12-én született Murakami Haruki japán író és műfordító
5 érdekesség a hazánkban is népszerű íróról:
1. Murakami a Novelist as a Vocation című könyvében leírta, hogy hogyan szokott regényt írni: regényíráskor az a fontos szabálya, hogy egy nap alatt tíz japán kéziratoldalt ír meg (nagyjából hatszáz szót, két és fél gépelt oldalt). Minden reggel korán kel, iszik egy csésze kávét és aztán egyhuzamban dolgozik négy-öt órát.
2. Érdekesség, hogy 1974-től 1981-ig egy jazzbárt vezetett Kokubundzsiban (Tokió) „Peter Cat” néven, amit előszeretettel látogattak japán diákok és amerikai katonák a közeli katonai bázisról. Azóta is fontos szerepet játszik az író életében a zene, aki különösen a klasszikus- és jazz zenét szereti, tízezer darabból álló lemezgyűjteménnyel rendelkezik.
3. Murakami műfordítóként is tevékenykedik, olyan amerikai szerzőket fordított japánra, mint Raymond Carver, John Iring, JD Salinger és F. Scott Fitzgerald.
4. A 2013-as megjelenésű A színtelen Tazaki Cukuri és Zarándokévei című könyv címe a Zarándokévek című Liszt-ciklus zongoradarabjaira utal, hosszan és részletesen taglalja a zeneműveket, elsősorban azok Lazar Berman orosz zongorista által előadott változatait. A bestsellernek köszönhetően Liszt-mánia alakult ki Japánban: a Zarándokévek több internetes zeneáruházban is a letöltési listák első helyére került, míg a boltokból néhány nap alatt elfogytak a Berman által előadott darabok CD-n kiadott változatai – számolt be erről az Aszahi Simbun japán napilap.
5. 2021. október elején megnyílt a tokiói Murakami Könyvtár, ahol az író személyes archívumát, lemezgyűjteményét és kéziratait is meg lehet nézni. A látogatók az író kedvenc kávéját is meg tudják kóstolni.
A szöveg forrásai: konyvesmagazin.hu; hu.wikipedia.org/wiki
1. Murakami a Novelist as a Vocation című könyvében leírta, hogy hogyan szokott regényt írni: regényíráskor az a fontos szabálya, hogy egy nap alatt tíz japán kéziratoldalt ír meg (nagyjából hatszáz szót, két és fél gépelt oldalt). Minden reggel korán kel, iszik egy csésze kávét és aztán egyhuzamban dolgozik négy-öt órát.
2. Érdekesség, hogy 1974-től 1981-ig egy jazzbárt vezetett Kokubundzsiban (Tokió) „Peter Cat” néven, amit előszeretettel látogattak japán diákok és amerikai katonák a közeli katonai bázisról. Azóta is fontos szerepet játszik az író életében a zene, aki különösen a klasszikus- és jazz zenét szereti, tízezer darabból álló lemezgyűjteménnyel rendelkezik.
3. Murakami műfordítóként is tevékenykedik, olyan amerikai szerzőket fordított japánra, mint Raymond Carver, John Iring, JD Salinger és F. Scott Fitzgerald.
4. A 2013-as megjelenésű A színtelen Tazaki Cukuri és Zarándokévei című könyv címe a Zarándokévek című Liszt-ciklus zongoradarabjaira utal, hosszan és részletesen taglalja a zeneműveket, elsősorban azok Lazar Berman orosz zongorista által előadott változatait. A bestsellernek köszönhetően Liszt-mánia alakult ki Japánban: a Zarándokévek több internetes zeneáruházban is a letöltési listák első helyére került, míg a boltokból néhány nap alatt elfogytak a Berman által előadott darabok CD-n kiadott változatai – számolt be erről az Aszahi Simbun japán napilap.
5. 2021. október elején megnyílt a tokiói Murakami Könyvtár, ahol az író személyes archívumát, lemezgyűjteményét és kéziratait is meg lehet nézni. A látogatók az író kedvenc kávéját is meg tudják kóstolni.
A szöveg forrásai: konyvesmagazin.hu; hu.wikipedia.org/wiki
2024.01.12.